You, of course, are sounding its death knell at the moment.
|
Vostè, per descomptat, està anunciant ara la seva fi.
|
Font: Europarl
|
Today is the death-knell of the dream of a federal Europe!
|
Avui mor el somni d’una Europa federal!
|
Font: Europarl
|
This would sound their death-knell and would scupper them for good.
|
Això sonarà com el seu toc de difunts i els enfonsarà per sempre.
|
Font: Europarl
|
That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.
|
Això suposaria la fi de qualsevol mena d’activitats agrícoles i de moltes activitats industrials.
|
Font: Europarl
|
It sounded the death knell of scientific bourgeois economy.
|
Sonava el toc de mort de l’economia científica burgesa.
|
Font: NLLB
|
Personally, I agree with the representatives of industry that the Brussels regulations on the introduction of electric vehicles are a death-knell.
|
Personalment, estic d’acord amb els representants de la indústria que els reglaments de Brussel·les sobre la introducció dels vehicles elèctrics representen una sentència de mort.
|
Font: Europarl
|
The Little Ice Age spelt the death knell of northern viticulture.
|
La Petita Edat de Gel va suposar la sentència de mort de la viticultura del nord d’Europa.
|
Font: HPLT
|
The Irish people must resist - their ’no’ vote, de jure and de facto, has sounded the death knell of the Treaty of Nice.
|
Els irlandesos han de resistir: el seu "no" de fet i de dret toca a mort pel Tractat de Niça.
|
Font: Europarl
|
Alice’s failure on the stage, however, is not the death knell for adventure.
|
Tot i això, el fracàs d’Alícia a l’escenari no és la sentència de mort de l’aventura.
|
Font: AINA
|
This compromise sounded the death-knell for all hope of equal opportunities on the common market as outlined in the initial draft of the Directive.
|
Aquest acord anunciava la fi de les esperances d’igualtat d’oportunitats en el mercat comú, tal com es va assenyalar en la proposta inicial de Directiva.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|